This post is also available in: Macedonian French English Croatian Bosnian

Деценија 1950-1959

Ацо Шопов, педесети години на 20 век

Ацо Шопов педесетих година 20. века

У овој просторији Лирског дома Аца Шопова живе сећања на тридесетогодишњег „песника тишине”. 1950. Шопов објављује збирке На Грамосу, књига због које му је био забрањен улаз у Грчку, и Нашим рукама, „друштвена лирика исповедне врсте”,  према Старделову, а касније, у новом стилу, Стихови о муци и радости (1952), Слиј се с тишином (1955) и Ветар носи лепо време (1957), у којима нам је оставио незаборавне песме као „У тишини“, „Ветар носи лепо време“, „Морамо бити бољи“, „Бела туга извора“…

Тада је Шопов преводио Отона Жупанчича и Едуарда Баргитског (1951), Ивана Крилова (1953), Јована Јовановића Змаја и Густава Крклеца (1954),  Едмонда Ростана (1957), Н. Ј. Вапцарова и Корнеја (1958), Григора Витеза (1959), а превео је и колекцију од 12 бајки француских аутора (1955).

У то време је Ацо Шопов добио стипендију за свој први дужи престој у Паризу, а био је и уредник часописа Млад борецНов денИднинаХоризонтСовременост…  Основао је и постао први директор издавачке куће „Кочо Рацин“ (преименована у „Македонска книга“ 1967. године).

Детаљна хронологија је доступна на македонском језику.

Слике из овог периода

Фотографије могу бити преузете и објављене уз обавезна ауторска права:
© Фондација Ацо Шопов – Поезија